Thứ Bảy, 21 tháng 3, 2015

Việc Cần Làm Khi Du Học Hàn Quốc

Việc Cần Làm Khi Du Học Hàn Quốc

việc cần làm khi du học hàn quốc
Bước 1. Chuẩn bị nhập học

    Chọn lựa khoa và trường đại học. Nếu bạn chưa lựa chọn được trường nào thì có thể xem tại link:
các trường đại học tốt nhất hàn quốc
    Chuẩn bị tài liệu và đơn yêu cầu xin nhập học.
    Gửi tài liệu và đơn xin nhập học. Bạn có thể gửi trực tiếp qua mail hoặc đến trung tâm tiếng hàn sofl để nhờ trung tâm gửi hộ nhé!
    Nhận đơn cho phép nhập học.

Bước 2. Chuẩn bị nhập cảnh

    Chuẩn bị hồ sơ liên quan đến visa. Bạn có thể đến Đại Sứ Quán Hàn Quốc tại Việt Nam hoặc Trung Tâm Tiếng Hàn SOFL để có thể chuẩn bị các hồ sơ có liên quan.
    Xin visa.
    (Tham khảo tại website immigration.go.kr.)
    Lấy visa.

Bước 3. Nhập cảnh

    Kiểm tra xuất nhập cảnh ở sân bay.
    Kiểm duyệt hải quan.

Bước 4. Sau khi nhập cảnh

    Đến Hàn Quốc làm thủ tục nhập học và định hướng.

    (Làm bảng báo cáo về gia đình, tham quan khuôn viên trường, xin học, làm tài khoản ngân hàng, cấp thẻ sinh viên.)
    Đăng ký công dân nước ngoài và khai báo nhập tài khoản ngân hàng, cấp thẻ sinh viên.

    (Trong vòng 90 ngày phải khai báo nhập cảnh ở đại sứ quán Hàn Quốc và đăng ký công dân nước ngoài tại văn phòng quản lý xuất nhập cảnh.)

Thứ Sáu, 13 tháng 3, 2015

Bài 14: Từ Vựng Các Loài Động Vật

Bài 14: Từ Vựng Các Loài Động Vật

Từ vựng các loài động vật
  1. 낙타: Lạc đà
  2. 늑대 : Chó sói
  3. 닭 : Gà
  4. 돼지 : Heo
  5. 말 : Ngựa
  6. 모기: Muỗi
  7. 물소 : Trâu
  8. 바퀴벌레: Gián
  9. 뱀 :Rắn
  10. 사자:Sư tử
  11. 개: Chó
  12. 강아지: Chó con ,cún con
  13. 개미: Con Kiến
  14. 게: Con Cua
  15. 거미: Nhện
  16. 거위: Ngỗng
  17. 고양이: Mèo
  18. 곰: Gấu
  19. 공룡:Khủng long
  20. 나비: Con bướm
  21. 새 :chim
  22. 소 :Bò
  23. 악어: Cá sấu
  24. 여우:Cáo
  25. 양 : Cừu
  26. 염소: dê
  27. 원숭이 : Khỉ
  28. 오리 :Vịt
  29. 쥐 : Chuột
  30. 타조 :Đà điểu
  31. 파리: Ruồi
  32. 하마:Hà mã
  33. 호랑이: Hổ
  34. 개구리: Con ếch.
  35. 거북: Con rùa.
  36. 고래: Cá heo.
  37. 기린: Hươu cao cổ.
  38. 노루: Con hoẵng.
  39. 당나귀: Con lừa.
  40. 독수리: Đại bàng.
  41. 멧돼지: Lợn lòi( lợn rừng).
  42. 무당벌레: Con cánh cam.
  43. 문어: Bạch tuộc.
  44. 물개: Rái cá.
  45. 백조:Thiên nga.
  46. 부엉이: Cú mèo.
  47. 잠자리:chuồn chuồn
  48. 고춧잠자리:chuồn chuồn ớt
  49. 타조:đà điểu
  50. 사슴: Con hươu.
  51. 사슴벌레: Bọ cánh cứng.
  52. 쇠똥구리: Bọ hung.
  53. 앵무새: Con vẹt.
  54. 사마귀: Con bọ ngựa.
  55. 얼룩말: Ngựa vằn
  56. 제비: Chim nhạn.
  57. 참새: Chim sẻ.
  58. 토끼: Con thỏ.
  59. 홍학: hồng hạc.
  60. 너구리:chồn
  61. 다람쥐:sóc
  62. 달팽이:ốc sên
  63. 박쥐:con dơi
  64. 까마귀:con quạ
  65. 가오리:cá đuối
  66. 장어:cá dưa
  67. 갈치:cá đao
  68. 메기:cá trê
  69. 상어:cá mập
  70. 돌고래:cá voi
  71. 잉어:cá chép
  72. 금붕어:cá vàng
  73. 숭어:cá chuối(cá quả)
  74. 해마:cá ngựa
  75. 오징어:mực
  76. 낙지:bạch tuộc nhỏ
  77. 불가사리:sao biển
  78. 거머리 : Đỉa
  79. 벌 : ong
  80. 비둘기 : bồ câu nâu
  81. 매미 : ve
  82. 방아깨비: cào cào
  83. 곰 : gấu

Trung Tâm Tiếng Hàn SOFL Chúc các bạn học tốt nhé!

Thứ Bảy, 7 tháng 3, 2015

Học bổng Hàn Quốc tại Đại học Korea

Học bổng Hàn Quốc tại Đại học Korea

Học bổng Hàn Quốc tại Đại học Korea
Nằm trong khuôn khổ của chương trình học bổng Chính phủ Hàn Quốc với sự hợp tác của trung tâm tiếng hàn SOFL và đại học Korea, Trung Tâm Tiếng Hàn SOFL thông báo chi tiết về học bổng du học hàn quốc như sau:

1. Số lượng:

03 suất học bổng Thạc sĩ hoặc Tiến sĩ do Viện Quốc gia về Giáo dục Quốc tế, Hàn Quốc (National Institute for International education – NIIED) xét duyệt.

2. Đối tượng:

Học bổng cấp cho ứng viên Thạc sĩ và Tiến sĩ đáp ứng các nhu cầu sau:

– Dưới 40 tuổi tính đến ngày 1/9/2014 (sinh sau 1/9/1979)
– Có bằng cử nhân hoặc Thạc sĩ trước ngày 31/08/2014
– GPA: tối thiểu 2.64/4.0; 2.80/4.3; 2.91/4.5 hoặc 8.0/10.0 theo thang điểm của đại học đã tham dự trước đó.

3. Giá trị học bổng bao gồm:

– Chương trình Thạc sĩ: 01 năm học tiếng Hàn (01/09/2015 ~ 29/08/2016) và 02 năm chương trình Thạc sĩ.
– Chương trình Tiến sĩ: 01 năm học tiếng Hàn (01/09/2015 ~ 29/08/2016) và 03 năm chương trình Tiến sĩ.
– Vé máy bay khứ hồi
– Phí sinh hoạt: 900.000 KRW/tháng
– Phí hỗ trợ nghiên cứu: 210.000 KRW/học kỳ đối với lĩnh vực khoa học xã hội và nhân văn; 240.000 KRW/ tháng đối với lĩnh vực khoa học tự nhiên và kỹ thuật.
– Tiền trợ cấp ban đầu: 200.000 KRW ngay khi đến Hàn Quốc
– Phí học ngoại ngữ: tài trợ toàn phần
– Học phí: phí nhập học do Đại học Hàn Quốc miễn, học phí do NIIED chi trả
– Phí in ấn luận văn: 500.000 – 800.000 KRW, phụ thuộc vào chi phí thực tế
– Bảo hiểm y tế: 20.000 KRW/tháng
– Phí trợ cấp đặc biệt cho ứng viên thành thạo tiếng Hàn (TOPIK cấp độ 5 hoặc 6): 100.000 KRW/tháng

4. Các ngành được cấp học bổng:

Ứng viên trúng tuyển sẽ được theo học các ngành chương trình Thạc sĩ và Tiến sĩ ở các lĩnh vực Khoa học Xã hội và Nhân văn, Khoa học tự nhiên và Kỹ thuật.

5. Hồ sơ:

– Bản sao bằng Đại học, Thạc sĩ (công chứng)
– Bảng điểm Đại học, Thạc sĩ (công chứng)
Chứng chỉ TOPIK tiếng Hàn (bản chính) nếu có
– Chứng chỉ TOEFL hoặc IELTS (bản chính) nếu có
– Bản sao hộ chiếu (có thể nộp sau khi được chọn)
– Ảnh 3×4

Những yêu cầu khác sẽ được thông tin trên website www.niied.go.kr vào tháng 4/2015

6. Cách thức và thời hạn nộp hồ sơ:

Ứng viên vui lòng gửi tất cả hồ sơ xin học bổng trong khoảng thời gian từ 10/03/2015 đến 07/04/2015 đến 1 trong 2 địa chỉ sau:

Room 126B, Academic Affairs Team, Graduate School:
– Địa chỉ: Korea University, Anam-Dong, Seongbuk-gu, Seoul 136-071
– Điện thoại: +82 2-3290-1358
– Fax: +82 2-925-2633
– Email: graduate1@korea.ac.kr

Đại sứ quán Hàn Quốc tại Việt Nam:
– Địa chỉ: Tầng 4, Tòa nhà Daeha Business Center, 360 Kim Mã, Ba Đình, Hà Nội
– Điện thoại: 04-383-15-117
– Email: korembviet@mofat.go.kr

Trung Tâm Tiếng Hàn SOFL
- Địa chỉ: 365 Phố Vọng - Đồng Tâm - Hai Bà Trưng - Hà Nội
- Điện thoại: 04-62-927-213
Email: trungtamtienghansofl@gmail.com


Nguồn: trungtamtienghan.edu.vn

Thứ Năm, 5 tháng 3, 2015

Bài 14 Hai cái giá 10.000 won

제 14 강   두개에 만원이에요

Hai cái giá 10000 won

I. Hội Thoại
 

호앙:       여보세요, 호앙입니다.
최영희:    호앙주임님, 최영희입니다.
호앙:       아, 최영희, 무슨일이에요?
최영희:    지금 무엇을해요? 우리 같이 남대문 시장 가요? 어때예요?
호앙:       네, 좋아요.
최영희:    이다 30분 후에 지하철역앞에서만나요.

호앙:       아, 여기가 남대문시장이에요?
최영희:    아, 저기는 넥타이를 팔습니다.
호앙:       저, 이넥타이가 얼마예요?
점원:       7.000 원. 넥타이 한개에 7.000 원입니다.
호앙:       와! 아주 싸요. 백화점에서 넥타이는 아주비싸요.
최영희:    남대문시장은 다 싸요. 그넥타이색깔이 좀 어둡지 안아요?
호앙:       그렇?  그렇 이건 어떄예요?
최영희:    좋아요. 색깔이 밝아요, 아주 좋습니다.
호앙:       아저씨, 낵타이 이개 삽니다.
점원:       네? 이개? 두개예요? 두개 14.000 원 입니다.
호앙:       아저씨, 여기 있습니다.
최영희:    오늘 시장이 아주 복잡습니다. 아, 영기 양말은 발습니다.
호앙:       양말이 두결레 1.000 원? 결레가 무엇입니까? 아주머니, 양말는 6결레 삽니다.
점원:       여기예요. 여섯 결레에 3.000 원 입니다.
호앙:       3.000 원 있습니다.

II. Từ vựng tiếng Hàn
하나             Một                                 둘                Hai
셋                Ba                                   넷                Bốn
다섯             Năm                                여섯             Sáu
일곱             Bảy                                 여덟             Tám
아홉             Chín                                열                Mười

시장             Chợ                                 깔             Màu sắc
넥타이          Cà vạt                             양말             Tất
치마             Cái váy                            바지             Quần
사과             Quả táo                           개                Con chó
마트             Siêu thị                            점원             Nhân viên bán hàng
운동화          Giày thể thao                   구두             Giày
무두             Tổng cộng, tất cả             혼자             Một mình



어둡다          Tối tăm                           밝다             Sáng sủa
복잡하다       Đông đúc

Đơn vị đếm:
명                Người                              마리             Con (động vật)
개                Cái (sự vật)                      장                Tờ (giấy)
켤레             Đôi (tất, giày)                   병                Chai
잔                Chén (trà, café)

Hình thái của số thuần Hàn sẽ biến đổi khi đi kèm với danh từ chỉ đơn vị. Tuy nhiên, từ 다섯 trở đi sẽ không thay đổi. Một điểm chú ý là: 스물 → 스무개
          하나 + 개 = 한                            둘 + 개= 두
          셋 + 개 = 세                               넷 + 개 = 네

III. Ngữ pháp tiếng Hàn

1. Thứ tự chỉ số đếm

Khi đếm số lượng người hay sự vật, chúng ta sẽ nói theo thứ tự sau: danh từ chỉ sự vật, đến số lượng, rồi đến danh từ chỉ đơn vị.

Ví Dụ :

          사과 다섯개   5 quả táo
          사람 세명      3 người
          개 여섯 마리  6 con chó
          종이 두정      2 tờ giấy

Ví dụ :

      오렌지가 다섯 개 있어요.
          마트에 점원이 일곱명 있어요
          주스가 네방 있어요
          운동화와 구두가 모두 여섯 켤레 있어요

2. N + 에

Sử dụng cấu trúc này để biết số tiền (giá) cần phải trả cho lô hàng.
Ví dụ :      사과가 한개 천원입니다
          야말이 한켤레 오백원 입니다
          구두가 한켤레 얼마예요?
          녁타이가 세개 얼마예요?
          생선이 두 마리 얼마예요?

IV. Luyện tập

Các bạn đọc và dịch lại đoạn hội thoại ở phần I

Trung Tâm Tiếng Hàn SOFL Chúc các bạn học tốt nhé!

Thứ Hai, 2 tháng 3, 2015

Danh từ 의 và cách phát âm từ có “의”

Danh từ 의 và cách phát âm từ có “의”



DANH TỪ 의
Danh từ의là trợ từ chỉ sở hữu cách. Đứng sau danh từ, chỉ sự sở hữu, có nghĩa: thuộc về, của.
CẤU TRÚC:
동생 + 의 = 동생의( của em )
나 + 의 = 나의 (của tôi )

LƯU Ý:
với sở hữu cách của các đại từ như 나, 너,저 có thể rút gọn:
나의 = 내: 나의 동생 = 내동생
너의 = 네: 너의 애인 = 네애인
저의 = 제: 저의 친구 = 제친구

VÍ DỤ:
이건 누구의 차 입니까?
Xe này là của ai?

제 이름은 타오 입니다
Tôi tên là Thảo.

베트남의 날씨는 어떻습니까?
Thời tiết Việt Nam như thế nào?

이제부터는 과일의 게절 입니다.
Từ bây giờ là mùa của hoa quả

Cách phát âm từ có “의”

1) Từ ghép có phụ âm đi kèm nguyên âm “ㅢ“ đứng trước

희망, 희생, …thì âm “ㅢ/ưi” ở đây chúng ta đọc là “이/i”
Cách đọc lần lượt là:
희망 -> [히망](Hi mang)
희생 -> [히생](Hi Seng)

Hoặc từ ghép có phụ âm đi kèm nguyên âm “ㅢ“ đứng sau/Từ ghép mà sau nó là 의(không kèm phụ âm)

동의, 주의, 무늬…thì âm “ㅢ/ưi” ở đây chúng ta cũng đọc là “이/i”
Cách đọc lần lượt là:
무늬 -> [무니] (Mu Ni)
경희 -> [경히] (Kyung Hi)
동의 -> [동이] (Dong I)
주의 -> [주이] (Chu I)

2) Từ ghép chỉ có nguyên âm “의”(từ đứng trước)

의사, 의학, 의자…thì sẽ đọc là “의/ưi”(giữ nguyên không thay đổi)
Cách đọc lần lượt là:
의사 -> 의사(Ưi Sa)
의학 -> 의학(Ưi Hak)
의자 -> 의자(Ưi Cha)

3) Khi “의“ là từ chỉ sự sở hữu mang nghĩa “của”

우리의 나라, hung 씨의 친구…thì chúng ta đọc “의“ở đây là “에/ê”
Cách đọc lần lượt là:
우리의 나라 -> [우리에 나라](Uri ê nara)
Hung씨의 친구 -> [hung 씨에 친구](Hung ssi ê Chinku)


Chủ Nhật, 1 tháng 3, 2015

Bài 14: Mặt hàng này thịnh hành vào năm ngoái

 14      작년에 유핸한 제뭄이에요 
 
I. Từ vựng tiếng Hàn

디자인             Thiết kế                       검정색             Màu đen
은색                 Màu bạc                      얇다                 Mỏng
귀엽다             Đáng yêu                    안전하다         An toàn
가볍다             Nhẹ                             무겁다             Nặng
유행하다         Thịnh hành                  짓다                 Xây ( nhà), thổi (cơm)
나오다             Xuất hiện                    사용하다         Sử dụng
깎다                 Bào, gọt, giũa, giảm (giá)

II. Ngữ pháp tiếng Hàn

1.V ()+ N

Định ngữ động từ thì quá khứ sử dụng () sau động từ.
Ví dụ :
            듣다           →        들은                       만들다       →           만든
            걱다           →        걸은                       놀다           →           논
            가다           →        간                          보다           →           본
            읽다           →        읽은

Ví dụ :
어제 만난 사람이 누구예요?
주말에 먹은 한국음식이 어땠어요.
어제 제가 본드라마는 “대장금” 이에요.
제가 받은전물은 시겨에요.
일요일에 제가 간곳은 인사동 이에요.
박영아씨가 마신것은 커피에요.

2. V/Adj + 네요

-네요 được dùng sau động từ hoặc tình từ để thể hiện cảm thán.
- Sử dụng  네요với tất cả các động từ tính từ..
Tuy nhiên, với động từ và tính từ có đuôi là  thì   được bỏ đi trước khi thêm

Ví dụ :       만드네요, 아네요

            먹다           →        먹네요                   깎다           →        깎네요
            오다           →        오네요                   마시다       →        마시네요
            만들다       →        만드네요               예쁘다       →        예쁘네요
            빠르다       →        빠르네요               많다           →        많네요
            멋있다       →        멋있네요               가다           →        가네요

- Với thì quá khứ ta chỉ cần thêm / vào. Lúc đó ta có cấu trúc sau:

3. V/ Adj  _았네요/어네요

Ví dụ :

            먹다           →        먹었네요               깎다           →        깎았네요
            오다           →        왔네요                   만시다       →        만셨네요
            만들다       →        만들었네요           예쁘다       →        예뻤네요
            빠르다       →        빨랐네요               많다           →        많았네요
            멋있다       →        멋있었네요           가볍다       →        가벼웠네요

Chú ý : 네요 được dùng để biểu lộ cảm xúc, vì vậy nó thường gắn với 정말 (thực sự), 어주 (rất), 잘(tốt), 많이 (nhiều), 빨리(nhanh).


Trung Tâm Tiếng Hàn SOFL Chúc các bạn học tốt nhé!